Home » Bài mẫu báo cáo thực tập » Báo Cáo Thực Tập Tiếng Anh Biên Dịch EN48

Báo Cáo Thực Tập Tiếng Anh Biên Dịch EN48

Với yêu cầu của sinh viên trường Đại học Mở Hà Nội, thì hôm nay trung tâm gửi đến các bạn bài mẫu báo cáo thực tập tiếng anh biên dịch của môn báo cáo thực tập dịch EN48. Đề tài hôm nay trung tâm chia sẻ là ASSIGNMENT ON TRANSLATION EDUCATION. Một trong những chủ đề mà trường quy định với các bạn sinh viên khi viết bài. Ngoài ra, sắp tới trung tâm sẽ chia sẻ trên website những bài mẫu internship report tại công ty du lịch, vận tải, trung tâm ngoại ngữ, nhà hàng khách sạn,…

Lưu Ý Dành Cho Sinh Viên: Trong khoảng thời gian này, bạn gặp khó khăn trong việc tìm kiếm xin dấu mộc thực tập của công ty, trung tâm ngoại ngữ hoặc không kịp làm bài báo cáo thực tập này thì liên hệ trung tâm để được hỗ trợ qua ZALO 093 189 2701 hoặc quét mã QR của ZALO.

PART A: INTRODUCTION – Báo Cáo Thực Tập Tiếng Anh Biên Dịch

Rationale: In the context of globalization, digitization, especially the development trend from the 4.0 industrial revolution, has strongly and deeply affected many aspects and fields of social life, in which in the field of education and training.
In order for this field to promote and respond effectively in the process of international integration, globalization always needs an overall development strategy, in line with modern trends, and updated with regional and international standards.

For a long time, in parallel with the development and ascent of the country, the Party, State and Government of Vietnam have always paid attention to and clearly identified the importance of education and training. Accordingly, with the view that there is no investment that brings as many benefits as investment in education and training, because this is the field and foundation that contributes to the formation and creation of a standard personality for each citizen. skilled, dynamic and creative workers are the premise for the country’s socio-economic development.

Because of this importance, the 1992 Constitution stipulates in Article 35 that “Education and training is the first national policy”, in 2001, the 1992 Constitution was amended and supplemented, emphasizing “Development of education and training is the top national policy”.
However, under the Covid epidemic, especially the strong outbreak at the present time, education has also been significantly affected.
Recognizing the difficulties in education at the present time, the intern chose to research on the topic of education and was fortunate to have been given the opportunity to do an internship at HaTinh Translation and Foreign Service Center to complete the goal.

PART B: DEVELOPMENT – Báo Cáo Thực Tập Tiếng Anh Biên Dịch

1. The translated texts of the four articles

1.1. The translated texts of the two articles (From English into Vietnamese)

1.1.1. Article 1: Free childcare policy ‘damages life chances’ of poor children in England
a. The translated text
Translation English Vietnamese
Title Free childcare policy ‘damages life chances’ of poor children in England Chính sách trông trẻ miễn phí ‘làm hỏng cơ hội sống’ của trẻ em nghèo ở Anh
Content Children miss out on early years education because their parents are low-earners, study says

Children from disadvantaged families in England are missing out on early years education because their parents are not in work or do not earn enough, contributing to a widening gap between the poorest children and their peers before they even start school, according to a new report.

A study by the Sutton Trust and the Sylvia Adams Charitable Trust said the government’s policy of funding only 15 hours of weekly childcare or nursery for three- and four-year-olds from low-income families, compared with 30 hours a week for children whose parents were in work, was compounding inequalities and harming children’s life chances.

The report found that 70% of families eligible for the full 30 hours were in the top half of earners, while just 13% of eligible families were in the bottom third of income distribution. That could be overcome by funding universal access for 30 hours a week, at a cost of about £250m a year, the report estimates.

Jane Young, director of the Sylvia Adams Charitable Trust, said the report showed that the most disadvantaged children in England were being excluded from the same access to early education as their more advantaged peers.

“We cannot allow this situation to continue. The problem is clear and the negative outcomes stark, but this report offers workable solutions. This is not a report to put on a shelf to gather dust – it must be acted upon if we are to give all our children a fair start,” Young said.

 

Nghiên cứu cho biết trẻ em không được học những năm đầu vì cha mẹ chúng là những người có thu nhập thấp

Theo một báo cáo mới, trẻ em từ các gia đình có hoàn cảnh khó khăn ở Anh không được học trong những năm đầu vì cha mẹ không đi làm hoặc không kiếm đủ tiền, góp phần làm gia tăng khoảng cách giữa những trẻ em nghèo nhất và các bạn cùng lứa tuổi trước khi chúng bắt đầu đi học, theo một báo cáo mới.

Một nghiên cứu của Quỹ từ thiện Sutton Trust và Quỹ từ thiện Sylvia Adams cho biết chính sách của chính phủ chỉ tài trợ cho 15 giờ trông trẻ hoặc nhà trẻ hàng tuần cho trẻ ba và bốn tuổi từ các gia đình có thu nhập thấp, so với 30 giờ một tuần cho trẻ em có cha mẹ đã đi làm, đã gây ra sự bất bình đẳng và làm tổn hại đến cơ hội sống của trẻ em.

Báo cáo cho thấy 70% các gia đình đủ điều kiện làm đủ 30 giờ thuộc nửa số người có thu nhập cao nhất, trong khi chỉ 13% các gia đình đủ điều kiện nằm ở phần ba dưới cùng của phân phối thu nhập. Báo cáo ước tính có thể khắc phục điều đó bằng cách tài trợ cho truy cập phổ cập 30 giờ một tuần, với chi phí khoảng 250 triệu bảng một năm.

Jane Young, giám đốc Quỹ từ thiện Sylvia Adams, cho biết báo cáo cho thấy những trẻ em thiệt thòi nhất ở Anh đang bị loại ra khỏi cơ hội tiếp cận giáo dục sớm như các bạn khác có hoàn cảnh khó khăn hơn.

“Chúng tôi không thể để tình trạng này tiếp diễn. Vấn đề là rõ ràng và các kết quả tiêu cực rõ ràng, nhưng báo cáo này đưa ra các giải pháp khả thi. Đây không phải là một bản báo cáo để đặt trên giá để gom bụi – nó phải được hành động nếu chúng ta muốn cho tất cả con cái của chúng ta có một khởi đầu công bằng, ”Young nói.

Xem thêm Cách viết ===> BÁO CÁO THỰC TẬP NGÀNH BIÊN PHIÊN DỊCH

b. Analysis Báo Cáo Thực Tập ngành ngôn ngữ anh
Contextual analysis Field §  The event in this article is about Free childcare policy ‘damages life chances’ of poor children in England, Children miss out on early years education because their parents are low-earners.
Tenor §  There are spearkers in this article and they are Jane Young (director of the Sylvia Adams Charitable Trust) and June O’Sullivan (the chief executive of the London Early Years Foundation).
Mode §  According to the trainee, this article provides reliable information because the content has included data and speeches from famous people and organizations.
Grammatical Analysis Reference §  Children … their … says

§  Children … their parents … poorest children and their peers before they … report.

§  A study …  whose parents … chances.

§  The report … That … report estimates.

§  Jane Young, … their more advantaged peers.

Substitutions §  None
Ellipsis §  None
Conjunctions §  Children … because … says

§  Children … because their parents … between … and … before they … according to a new report.

§  A study … and … and four-year-olds … chances.

§  The report … while … estimates.

§  “We cannot … and … if we … Young said.

§  All children …. Since 2017, children … and … or … a week.

§  The current policy … where no parents are in work. While … pandemic.

§  June O’Sullivan, …  so … that … yet … said.

Lexical Cohesion §  Children … their parents

§  Children … disadvantaged families in England … their parents …

§  not in work or do not earn enough

§   between the poorest children and their peers

§  the Sutton Trust and the Sylvia Adams Charitable Trust

Xem thêm: 5 bài ===> BÀI MẪU BÁO CÁO THỰC TẬP NGÔN NGỮ ANH

1.1.2. Article 2: Cambridge to end teacher training if government enacts overhaul
a. The translated text Báo Cáo Thực Tập Tiếng Anh Biên Dịch
Translation English Vietnamese
Title Cambridge to end teacher training if government enacts overhaul Cambridge chấm dứt đào tạo giáo viên nếu chính phủ ban hành đại tu
Content

Exclusive: university hits out at planned changes in England, which have been called a ‘wrecking ball’

 

The University of Cambridge says it will cease teacher training courses if the government persists with damaging proposals to change how primary and secondary school teachers are trained in England.

Cambridge’s decision, which has been backed by its vice-chancellor, Prof Stephen Toope, is likely to be followed by Oxford and other universities that train thousands of new teachers each year, in a potentially huge blow to the teaching profession’s prestige and recruitment.

Prof Susan Robertson, the head of Cambridge’s education faculty, said the government’s proposals would make it impossible for the university to continue its postgraduate courses, which train up to 350 students each year.

A teacher holds a creative writing class at Roath Park primary school on in Cardiff, Wales.

Ministers attacked for ‘wrecking ball’ plans to overhaul teacher training

 

“If these reforms were implemented, we would find that delivering high-quality [education] would be deeply compromised, and we would have no recourse other than to not offer the initial training postgraduate certificate in education,” Robertson said.

“We have an outstanding PGCE programme, for primary and secondary teachers, and what we are looking at with this highly prescribed curriculum and model of mentoring doesn’t at all look like what we do. We would have to exit.”

The changes, which school leaders have likened to a “wrecking ball”, would require Cambridge and all other providers to be reaccredited, and follow a standardised format. Critics say it would destroy existing relationships between training courses and schools, replaced by large group placements and an untested mentoring programme on the basis of little evidence.

Độc quyền: trường đại học đạt được những thay đổi theo kế hoạch ở Anh, nơi được gọi là ‘quả bóng phá hủy’

 

Đại học Cambridge cho biết họ sẽ ngừng các khóa đào tạo giáo viên nếu chính phủ vẫn tiếp tục đưa ra các đề xuất gây tổn hại nhằm thay đổi cách đào tạo giáo viên tiểu học và trung học ở Anh.

Quyết định của Cambridge, được sự ủng hộ của phó hiệu trưởng, Giáo sư Stephen Toope, có thể sẽ được theo sau bởi Oxford và các trường đại học khác, nơi đào tạo hàng nghìn giáo viên mới mỗi năm, có khả năng giáng một đòn mạnh vào uy tín và tuyển dụng của ngành giảng dạy.

Giáo sư Susan Robertson, trưởng khoa giáo dục của Cambridge, cho biết các đề xuất của chính phủ sẽ khiến trường đại học không thể tiếp tục các khóa học sau đại học, đào tạo lên đến 350 sinh viên mỗi năm.

Một giáo viên tổ chức lớp học viết sáng tạo tại trường tiểu học Roath Park ở Cardiff, Wales.

Các bộ trưởng bị tấn công vì kế hoạch ‘phá hỏng quả bóng’ để đại tu đào tạo giáo viên

Đọc thêm

Robertson nói: “Nếu những cải cách này được thực hiện, chúng tôi sẽ thấy rằng việc cung cấp [giáo dục] chất lượng cao sẽ bị tổn hại sâu sắc, và chúng tôi sẽ không có cách nào khác ngoài việc không cung cấp chứng chỉ đào tạo ban đầu sau đại học về giáo dục.

“Chúng tôi có một chương trình PGCE xuất sắc, dành cho giáo viên tiểu học và trung học, và những gì chúng tôi đang xem xét với chương trình giảng dạy và mô hình cố vấn được quy định cao này hoàn toàn không giống những gì chúng tôi làm. Chúng tôi sẽ phải thoát ra. “

b. Analysis Báo Cáo Thực Tập biên phiên dịch
Contextual analysis Field §  The event in this article is about Cambridge to end teacher training if government enacts overhaul.
Tenor §  There are spearkers in this article and they are Prof Stephen Toope (vice-chancellor of Cambridge); Prof Susan Robertson (the head of Cambridge’s education faculty); A DfE spokesperson.
Mode §  According to the trainee, this article provides reliable information because the content has included data and speeches from famous people and organizations.
Grammatical analysis Reference §  Exclusive…, which … ‘wrecking ball’

§  The University of Cambridge says it …  England.

§  Cambridge’s decision, which … other … recruitment.

§  Prof Susan Robertson, … it … its postgraduate courses, which … year.

§  “If these … we … we would have no recourse other than to not offer … Robertson said.

§  “We … this … we do. We would have to exit.”

§  The changes, which … it would … basis of little evidence.

§  In its … it … its evidence … the sector.

§  Oxford … it … the university.

§  In its … It concluded: “In their … improvement.”

§  Robertson said while there … August.

§  “Quite frankly, we … us. It’s as if they … this review,” said Robertson.

§  “Is it … We … Our vice-… see it … region.”

§  A … our … is the best way we … we want all teachers to have a world-class start to their career.

§  “We … and we … later this year.”

Substitutions §  None
Ellipsis §  None
Conjunctions §  Cambridge … if government enacts overhaul

§  The University of Cambridge … if … and …  England.

§  Prof Susan Robertson, …  which train up to 350 students each year.

§  “If these reforms … other than to … said.

§  “We have … and … and model of … to exit.”

§  The changes, …, and follow a standardised format. Critics say it … and … and …  evidence.

§  Oxford and University College … the university.

§  Robertson said while … on 22 August.

§  “Quite …  as if they want to drive through this review,” said Robertson.

§  “Is it worth … and pro vice-chancellor see it as a … and to our region.”

§  “We continue … and … year.”

  Lexical Cohesion analysis (Báo Cáo Thực Tập Tiếng Anh Biên Dịch) §  The University of Cambridge … it … the government

§  primary and secondary school teachers

§  Oxford and other universities

§  primary and secondary teachers,

§  Cambridge and all other providers

§  training courses and schools,

§  Oxford and University College London’s Institute of Education

§  Oxford … the Department for Education (DfE)

§  the quality and supply of provision

§  vice-chancellor and pro vice-chancellor

Xem thêm =>>> BÀI MẪU BÁO CÁO THỰC TẬP BẰNG TIẾN ANH

1.2. The translated texts of the two articles Báo Cáo Thực Tập ngôn ngữ anh biên dịch

1.2.1. Article 3: Xây dựng mô hình quản trị đại học, nâng cao chất lượng, hiệu quả tự chủ
Translation báo Cáo Thực Tập Tiếng Anh Biên Dịch Vietnamese English
Title Xây dựng mô hình quản trị đại học, nâng cao chất lượng, hiệu quả tự chủ Building a university governance model, improving the quality and efficiency of autonomy
Content GDVN- Xây dựng mô hình quản trị đại học cho các trường đại học là mục tiêu quan trọng để nâng cao chất lượng và hiệu quả trong bối cảnh tự chủ hiện nay.

Ngày 14/4, Trường Đại học Tiền Giang tổ chức Hội thảo: “Mô hình quản trị đại học ở Trường Đại học Tiền Giang đáp ứng yêu cầu nâng cao chất lượng và hiệu quả theo hướng tự chủ đại học” lần thứ hai.

Hội thảo có sự tham gia của các trường thành viên trong Câu lạc bộ Các trường đại học địa phương. Tiến sĩ Lê Viết Khuyến, Phó Chủ tịch Hiệp hội Các trường đại học, cao đẳng Việt Nam tham gia chương trình bằng hình thức trực tuyến.

Phát biểu tại Hội thảo, Phó Giáo sư Tiến sĩ Võ Ngọc Hà – Hiệu trưởng Trường Đại học Tiền Giang cho biết, Hội thảo “Mô hình quản trị đại học ở Trường Đại học Tiền Giang đáp ứng yêu cầu nâng cao chất lượng và hiệu quả theo hướng tự chủ đại học” là diễn đàn quan trọng để Trường Đại học Tiền Giang giao lưu, trao đổi học thuật trong lĩnh vực Khoa học giáo dục và Quản trị đại học.

Đây cũng chính là cơ hội để các trường đại học cùng học hỏi kinh nghiệm nghiên cứu, giảng dạy và tự chủ trong hoạt động của cơ sở giáo dục trong cả nước và hướng tới mục tiêu xây dựng mô hình quản trị đại học cho các trường đại học trong bối cảnh tự chủ.

Nội dung buổi hội thảo xoay quanh các vấn đề tự chủ đại học và mô hình quản trị trường đại học theo hướng tự chủ đại học từ lý thuyết đến thực tiễn; Quyền tự chủ, trách nhiệm giải trình của cơ sở giáo dục đại học, mối quan hệ giữa trường đại học và người học, xã hội, cơ quan quản lý và các bên có lợi ích liên quan; Thực trạng về quản trị đại học tại các trường đại học nói chung và tại các trường đại học địa phương nói riêng trong bối cảnh tự chủ đại học hiện nay.

EducationVN- Building a university governance model for universities is an important goal to improve quality and efficiency in the current autonomy context.

On April 14, Tien Giang University held the second seminar: “The university governance model at Tien Giang University meets the requirements of improving quality and efficiency towards university autonomy” for the second time.

The workshop was attended by member schools of the local Colleges Club. Dr. Le Viet Khuyen, Vice President of Vietnam Association of Universities and Colleges participated in the program online.

Speaking at the Workshop, Associate Professor Dr. Vo Ngoc Ha – Rector of Tien Giang University said that the Workshop “The university governance model at Tien Giang University meets the requirements of improving the quality and effectiveness of the university”. results in the direction of university autonomy” is an important forum for Tien Giang University to exchange and exchange academics in the field of Educational Science and Higher Education Administration.

This is also an opportunity for universities to learn from experience in research, teaching and autonomy in the operation of educational institutions throughout the country and towards the goal of building a university governance model for universities. universities in the context of autonomy.

The content of the seminar revolved around university autonomy issues and university governance models in the direction of university autonomy from theory to practice; The autonomy and accountability of the higher education institution, the relationship between the university and the learners, the society, the governing body and other stakeholders; The reality of university governance at universities in general and at local universities in particular in the current context of university autonomy.

báo cáo thực tập tiếng anh biên dịch

báo cáo thực tập tiếng anh biên dịch

1.2.2. Article 4: Nhiều trường ở Huế lên phương án thi học kỳ 2 bằng hình thức trực tuyến
Translation Vietnamese English
Title Nhiều trường ở Huế lên phương án thi học kỳ 2 bằng hình thức trực tuyến Many schools in Hue plan to take the 2nd semester exam online
Content GDVN- Các địa phương đang rà soát lại máy móc, thiết bị để sẵn sàng cho phương án thi trực tuyến nếu dịch bệnh covid-19 tiếp tục diễn biến phức tạp.

Sở Giáo dục và Đào tạo Thừa Thiên Huế vừa có buổi làm việc trực tuyến với các trường, địa phương chưa thi xong học kỳ 2 để lên phương án cho kỳ kiểm tra lần này trong bối cảnh dịch bệnh covid-19.

Ông Nguyễn Tân – Giám đốc Sở Giáo dục và Đào tạo Thừa Thiên Huế cho hay, sẽ căn cứ vào điều kiện cụ thể của từng khu vực, từng trường để tổ chức thi trực tuyến theo cách thức phù hợp.

Ngoài việc đề thi phải phù hợp để đánh giá đúng năng lực học sinh thì các trường cũng cần phải trang bị cơ sở vật chất, thiết bị cần thiết để theo dõi quá trình làm bài. Các công đoạn tổ chức thi phải chính xác, công bằng, trung thực và khách quan.

Đối với các học sinh không có đủ điều kiện máy móc để thi trực tuyến, nhà trường sẽ cử thầy cô giáo đến nhà các em và đưa máy cho học sinh làm bài thi tại nhà hoặc cho các em làm bài thi bằng giấy tại nhà rồi thu lại.

Đối với việc kiểm tra đánh giá bằng bài thực hành, dự án học tập, học sinh phải tự trình bày báo cáo qua hình thức trực tuyến để giáo viên có thể phỏng vấn qua mạng nhằm đánh giá đúng năng lực của học sinh.

GDVN- Localities are reviewing machinery and equipment to be ready for the online exam plan if the covid-19 epidemic continues to develop complicatedly.

Thua Thien Hue Department of Education and Training has just had an online meeting with schools and localities that have not completed the second semester exam to plan for this exam in the context of the Covid-19 epidemic.

Mr. Nguyen Tan – Director of Thua Thien Hue Department of Education and Training said that based on the specific conditions of each region and each school, the online exam will be organized in an appropriate manner.

In addition to the exam questions must be appropriate to properly assess the student’s ability, the schools also need to equip the necessary facilities and equipment to monitor the test-taking process. The stages of organizing the exam must be accurate, fair, honest and objective.

For students who do not have enough equipment to take the online test, the school will send a teacher to their home and give the device to students to take the test at home or let them take the paper test at home. then collect.

For the assessment by practical exercises, learning projects, students must present their own reports in an online form so that teachers can interview online to properly assess students’ abilities.

2. Comments on the translations (Báo Cáo Thực Tập Tiếng Anh Biên Dịch)

2.1. Article 1: Free childcare policy ‘damages life chances’ of poor children in England

2.1.1. Genre of the text

The event in article number 1 is about how the free childcare policy ‘damages life’ for poor children in the UK. It is written in a narrative style so that the writer tells a series of events that took place.

2.1.2. The difficulties and the convenience met during the translation

Although this is the first time doing serious translation from English to Vietnamese, the interns face both difficulties and advantages. In terms of advantages, the first English article has a simple and easy-to-understand linguistic and grammatical structure, making it easy for intern to complete the translation. However, since the language to be translated is English, which is not the original language of the intern, the intern must concentrate fully in order to fully grasp what the author wants to say and the high focus sometimes causes stress for trainee.

Tương tự nhận xét cho 3 bài báo còn lại cũng vậy dựa vào từng văn bản biên dịch của bài Báo Cáo Thực Tập Tiếng Anh Biên phiên Dịch của bạn.

PART C: CONCLUSION AND RECOMMENDATION

CONCLUSION: In short, this internship was a very useful experience for me. I can safely say that my understanding of education and translation has greatly increased. However, I think there are some aspects of the job that I can do better and I need to move on. I need to build confidence and make more relationships during the internship. I realized that I could have finished the job sooner than I did. In addition, the delay and confusion at the beginning of the internship were greatly improved after the internship.

RECOMMENDATION: Just studying theory in school is not enough. Internships bring many benefits to students, so when they are still at school, in addition to being prepared by teachers and the school for internship opportunities, students should also explore and find opportunities for themselves. practice to learn valuable lessons that students have learned.

Nguồn bài tin tức viết Báo Cáo Thực Tập Tiếng Anh Biên Dịch

ENGLISH SOURCES

  1. Adams, R. (2021, August, 19). Free childcare policy ‘damages life chances’ of poor children in England. THEGUARDIAN. Retrieved from https://www.theguardian.com/education/2021/aug/19/free-childcare-policy-damages-life-chances-of-poor-children-in
  2. Adams, R. (2021, August, 18). Cambridge to end teacher training if government enacts overhaul. THEGUARDIAN. Retrieved from https://www.theguardian.com/education/2021/aug/18/cambridge-to-cease-teacher-training-if-government-continues-with

VIETNAMESE SOURCES

  1. Pham Minh. (2021, April, 14). Xây dựng mô hình quản trị đại học, nâng cao chất lượng, hiệu quả tự chủ. Giao Duc Net. Retrieved from https://giaoduc.net.vn/tin-hiep-hoi/xay-dung-mo-hinh-quan-tri-dai-hoc-nang-cao-chat-luong-hieu-qua-tu-chu-pos
  2. Thanh An. (2021, May, 2). Nhiều trường ở Huế lên phương án thi học kỳ 2 bằng hình thức trực tuyến. Giao Duc Net. Retrieved from https://giaoduc.net.vn/giao-duc-24h/nhieu-truong-o-hue-len-phuong-an-thi-hoc-ky-2-bang-hinh-thuc-truc-tuyen

GIÁ VIẾT THUÊ BÁO CÁO THỰC TẬP TIẾNG ANH BIÊN DỊCH

Trung tâm hỗ trợ:

  • Xin dấu mộc thực tập tại công ty, trung tâm ngoại ngữ
  • Tư vấn chọn đề tài, kiếm bài báo trên website chính thống được gvhd chấp thuận
  • Làm thuê báo cáo thực tập dịch A-Z đến khi chấm điểm, in ấn.

Xem bảng giá dịch vụ ===> viết thuê báo cáo thực tập ngành ngôn ngữ anh

Trên đây là nội dung chi tiết về bài mẫu báo cáo thực tập tiếng anh biên dịch, được viết theo quy định của trường Đại học Mở Hà Nội với đề tài là ASSIGNMENT ON TRANSLATION EDUCATION. Nội dung các bài báo để biên dịch Anh – Việt được lấy từ những trang báo nước ngoài chính thống, có ngôn ngữ chính là tiếng Anh. 

Sau khi tham khảo bài viết này, nếu quá bận việc và không có thời gian viết bài thì bạn có thể liên hệ Dịch vụ viết thuê báo cáo thực tập chuyên ngành biên dịch của trung tâm qua ZALO 093 189 2701.

Các bạn Comment để lại ZALO bên dưới để Trung tâm gửi tài liệu nha

Liên hệ ZALO 093 189 2701

hoặc quét mã QR của ZALO sau:

, , , , , , , ,

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

*
*

Quảng cáo